-
Chinese culture
-
- A Company of Pilgrims(香会)《朝拜者连》
- Animal Path(畜生道)
- Begging for Alms(化缘)
- Buddha Position(佛位)
- Buddha Power(佛力)
- Buddha's Hand(佛手)
- Buddhism(佛教)
- Burn High Incense(烧高香)
- Cause and Effect(因果)
- Debating the Scriptures(辩经)
- Dharma Eye(法眼)
- Dharmakaya(法相)
- Eightfold Path of the Celestial Dragons(天龙八部)
- Enlightenment(正果)
- Golden Body(金身)
- Great Sage National Preceptor Wang Bodhisattva(大圣国师王菩萨)
- Head-Touch Ordination(摩顶受戒)
- Heavenly Eye(天眼)
- Immobilization Spell(定身术)
- Incense(香火)
- Kasaya(袈裟)
- Lotus Platform(莲花台)
- Magical Power(法力)
- Monastic Life(空门)
- Offer Sacrifice(供奉)
- Rakshasa(罗刹)
- Rakshasi(罗刹女)
- Red Boy(红孩儿)
- Ritual Implements(法器)
- Six Roots of Purity(六根清净)
- Spiritual Energy(灵气)
- Supernatural Powers(神通)
- Tathagata Buddha(如来佛祖)
- Wheel of Merits(功德轮)
- Yaksha(夜叉)
- Zen(禅)
- Show Remaining Articles (21) Collapse Articles
-
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
- Articles coming soon
-
-
- Azure Dragon(青龙)
- Ba Xia(霸下)
- Bi An(狴犴)
- Black Tortoise(玄武)
- Celestial Beasts(仙兽)
- Chao Feng(嘲风)
- Chi Wen(螭吻)
- Chinese Zodiac(十二生肖)
- Fu Xi(负屃)
- Howling Celestial Hound(哮天犬)
- Pu Lao(蒲牢)
- QiLin(麒麟)
- Suan Ni(狻猊)
- Vermilion Bird(朱雀)
- White Tiger(白虎)
- Ya Zi(睚眦)
- Show Remaining Articles (1) Collapse Articles
-
- Alchemist(方士):
- Ashram(道场)
- Breath-Holding Talisman(闭气符)
- Breathing Exercises and Nurturing the Spirit(养神服气)
- Cultivation(修炼)
- Cultivator(修士)
- Dao Partner(道侣)
- Disciple(道童)
- Divination(算卦)
- Elixir(仙丹)
- Fortune-telling Stall(卦摊)
- Friar(修士)
- Fuban(蝜蝂)
- Golden Elixir(金丹)
- Heaven and Earth /Qian Kun(乾坤)
- Inner Elixir(内丹)
- Jade Emperor(玉帝)
- Kang-Jin Star(亢金星君)
- Magical Power(法力)
- Old Man of the South Pole(南极仙翁)
- Senior Sister(师姐)
- Spiritual Energy(灵气)
- Taibai Jinxing(太白金星)
- Taishang Laojun(太上老君)
- The Great Way(大道)
- True Martial Great Emperor(真武大帝)
- Tudigong Temples(土地庙)
- Tudigong(土地公)
- Twin Generals of Turtle and Snake(龟蛇二将)
- Yin-Yang Fish(阴阳鱼)
- Show Remaining Articles (15) Collapse Articles
-
- Banana Fan(芭蕉扇)
- Boshan Censer(博山炉)
- Divine Weapon(神兵)
- Eternity Pearl(定颜珠)
- Fire-protecting Cover(避火罩)
- Golden Cymbal(金铙)
- Golden Hairpin(金钗)
- Golden Hoop(金箍棒)
- Lord Lao's Furnace(八卦炉)
- Mace(狼牙棒)
- Qiu Niu(囚牛)
- Rake(耙)
- Root Instrument(根器)
- Samadhi True Fire(三昧真火)
- Species Bag(人种袋)
- The Lord of the Rings(魔戒)
- Vajra Cincture(金刚琢)
- Wisdom Pearl(慧珠)
- Show Remaining Articles (3) Collapse Articles
-
-
Humanities and Social Sciences
-
- Articles coming soon
-
- "Why is your head so pointy?"(你的头怎么尖尖的?)
- “Let me ask you this”(那我问你)
- Bullfighting Palace(斗牛宫)
- Cave of Fire Cloud(火云洞)
- Celestial Court(天庭)
- Celestial Ladder Kingdom(梯仙国)
- Dragon Palace(龙宫)
- Eastern Continent(东胜神洲)
- Flaming Mountains(火焰山)
- Flowing Sand Country(流沙国):
- Gao Lao Village(高老庄)
- Guaranteed(包的)
- Ling Tai Fang Cun Mountain(灵台方寸山)
- Martial Arts Techniques(功法):
- Minor Western Heaven(小西天)
- Mount Huaguo(花果山)
- Mount Luojia(洛迦山)
- Mount Wuxing(五行山)
- Northern Continent of Kuru(北俱芦洲)
- Paradise(极乐世界)
- Peach Banquet(蟠桃会)
- Purple Heaven Nation(朱紫国)
- River of Heaven(天河)
- Southern Heavenly Gate(南天门)
- The Three Realms(三界)
- Tightening Spell(紧箍咒)
- Today hot tip's:"You are truly famished"
- Tushita Palace(兜率宫)
- Vulture Peak(灵山/灵鹫山)
- West Liang Kingdom of Women(西梁女国)
- West(西方)
- Western Continent of Cattle-gift(西牛贺洲)
- Wusizang Nation(乌斯藏国)
- Yellow Flower Temple(黄花观)
- Yellow Wind Ridge(黄风岭)
- Ziyun Mountain(紫云山)
- Show Remaining Articles (21) Collapse Articles
-
Life, Art and Culture
-
- Articles coming soon
-
Nature and Natural Sciences
-
- Articles coming soon
-
Religion and Belief
-
- Bimawen(弼马温)
- Bodhisattva Lingji(灵吉菩萨)
- Bodhisattva Pilanpo(毗蓝婆菩萨)
- Bodhisattva(菩萨)
- Chang'e(嫦娥)
- Chen Loong(辰龙)
- Dawnstar(昂日星官):
- Erlang Shen(二郎神)
- Fairy(仙娥)
- Giant Spirit God(巨灵神)
- Jade Emperor(玉帝)
- Kang-Jin Loong(亢金龙)
- Kang-Jin Star(亢金星君)
- Li Jing(李靖)
- Maitreya Buddha(弥勒佛)
- Mountain God(山神):
- Nezha Third Lotus Prince(哪吒三太子)
- Queen Mother(王母)
- River God(河神)
- Seven Fairy Sisters(七仙女)
- Shen Monkey(申猴)
- Six Saints of Mount Mei(梅山六圣)
- Sudhana(善财童子)
- Taibai Jinxing(太白金星)
- Taishang Laojun(太上老君)
- Tathagata Buddha(如来佛祖)
- The Four Heavenly Kings(四大天王)
- The God of Wealth(财神)
- The Great Sage(齐天大圣)
- True Martial Great Emperor(真武大帝)
- Tudigong(土地公)
- Victorious Fighting Buddha(斗战圣佛)
- Xu Dog(戌狗)
- Yin Tiger(寅虎)
- Young Acolyte(童子)
- Show Remaining Articles (20) Collapse Articles
-
-
Society
-
- Articles coming soon
-
- "City不City": A Viral Phrase Explained
- "Job Aura"(班味): A Cultural Phenomenon in Modern Workplaces
- "Old Iron"(老铁)
- "Read and Reply Randomly"(已读乱回)
- "Squatting on something"(蹲一个)
- "Throwing in the towel" (摆烂)
- Bagua(八卦)
- Because He’s Kind(因为他善)
- Betrothal Gifts(彩礼)
- Breaking Down Defenses(破防)
- Brick Moving(搬砖)
- Chillaxation(松弛感)
- Coming Ashore(上岸)
- Contrarian Trolls(杠精)
- CPU你
- Crush
- Digital Pickles(电子榨菜)
- Enshrined in the Imperial Ancestral Temple(配享太庙)
- Eye-Catcher(显眼包)
- Getting soy sauce(打酱油)
- Grass-Stage Troupes(草台班子)
- Green Hat(绿帽子)
- Hard Control(硬控)
- Introverts person(i人):
- Involution(内卷)
- lemon envy/sour grapes(柠檬精)
- Lying flat(躺平)
- Mouthpiece(嘴替)
- Ocean King(海王)
- Princess, Please Get in the Car(公主请上车)
- Pure Love Warrior(纯爱战士)
- Red Heat(红温)
- Single Dog(单身狗)
- So What(那咋了)
- Social Butterfly
- Social Death(社死)
- Stealthy Sensibility(偷感)
- The Simp(舔狗):
- Versailles(凡尔赛)
- YYDS(永远的神)
- Show Remaining Articles (25) Collapse Articles
Story-telling in Northern Shaanxi(陕北说书):
In Chinese, it is pronounced as: shǎn běi shuō shū,Written as:
Story-telling in Northern Shaanxi is mainly popular in the northern parts of Shaanxi Province, China, including Yan’an and Yulin. Initially, it was performed by impoverished blind individuals using folk tunes from Northern Shaanxi to sing legendary stories. Over time, it incorporated elements from Meihu Opera, Qinqiang Opera, Daoqingxi Opera, and Xintianyou, eventually evolving into a form of narrative singing that tells lengthy stories.
The traditional performance style of Story-telling in Northern Shaanxi involves artists using the local dialect of Northern Shaanxi, holding and playing instruments like the sanxian or pipa, and alternating between singing and speaking to tell stories. The melodies of Story-telling in Northern Shaanxi are vigorous and rugged, yet melodious and ever-changing, famously described as having “nine melodies and eighteen tunes.” The lyrics are easy to understand, rich in everyday life, typically using lines of five or seven characters, though not strictly limited in length, which aids in reflecting the content of life depicted. The themes portrayed in Story-telling in Northern Shaanxi are marked with a strong sense of idealism, featuring rich melodies and a style that is expansive and passionate, embodying the distinct characteristics of Northern Shaanxi.
The origins of Story-telling in Northern Shaanxi are said to date back over 2,000 years to the slave society era, thriving during the late Qing dynasty and early Republican period. It is a branch of the narrative singing art “sanxian book” popular in northern China. Initially, some impoverished blind artists in Northern Shaanxi used folk tunes to narrate stories, often for rituals like summoning or sending off spirits. Later, they broadly incorporated tunes from Qinqiang Opera, Meihu Opera, and local styles like Xintianyou and Daoqingxi Opera, gradually forming a narrative singing art with a distinct Northern Shaanxi flavor.
Story-telling in Northern Shaanxi can be categorized into three types based on the content: scholarly tales, martial tales, and mixed tales.
Scholarly tales typically depict stories of noblemen in distress, maidens in love, villains achieving success, and downfall within elite families. These stories are characterized by strong plot, emotional appeal, complex developments, and lengthy narratives, excelling in embedding emotions within morals.
Martial tales often portray heroes saving beauties, righteous men defeating villains, and loyal subjects serving their country, with some adapted from martial novels. Martial tales feature vivid, typecast characters, exaggerated and intense atmospheres, and formulaic suspense and climaxes, culminating in predictable “happy endings.” They are known for their intense and dramatic content, simplicity in plot, and because martial tales make full use of the narrative art form, their entertainment value often exceeds their informative function.
Mixed tales, also known as half-scholarly, half-martial tales in the folk tradition, combine the strengths of both scholarly and martial tales. These stories are well-paced, blending the narrative style of scholarly tales with the fiery intensity of martial tales, making them the most popular among audiences and the main form of Story-telling in Northern Shaanxi.